. . . a daily dose of Hawaiian language, culture, philosophy and world view created and shared by Kumu Hula and Cultural Specialist, Luana Kawa'a. Listen Live Monday-Friday on Maui's #1 radio station, KPOA 93.5 FM with The Morning Goddess, Alaka'i Paleka. Morning Mana'o airs at 7:15 am!
Sunday, May 31, 2009
Kahalawai
Thursday, May 28, 2009
Ka la'i . . .
Tuesday, May 19, 2009
Aloha mai e nā makamaka aloha nui 'ia. Let’s explore ka 'ōlelo makuahine, the mother tongue of our land. The Hawaiian word hopena translates as result, conclusion or sequel. It is consequence, effect and can mean destiny or fate. For every action there is a consequence. This is reflected in the 'ōlelo no'eau, 'a'ohe lokomaika'i nele i ka pana'i, no kind deed goes without reward. In other words, when we act in a kind, charitable way, we will be rewarded for our efforts, in a positive way. And, likewise, if we act in a way that is hilahila, shameful or maika'i 'ole, not good, there will be a consequence. What’s so interesting about hopena is that we truly choose our consequences when we choose how we act or react. Positive choices bring positive results, negative choices brings negative results. The ha'awina, the lesson is to 'akahele, be careful what we koho – what we choose. If we want our lives to be happy and joyful and filled with positivity, then we must simply koho i ka pono – choose the right and the hopena, the result or consequence will be positive. No laila, mai poina, don’t forget, 'A'ohe hana i nele i ka hopena, no action is without consequence. Aloha nō, a hui hou. CLICK HERE to listen to and download the Morning Mana'o Podcast.
Tuesday, May 12, 2009
Ku I Ka Mana
Monday, May 11, 2009
Luhi wahine 'ia, labored over by a woman.
Aloha mai kākou! He momi kēia. Luhi wahine 'ia. Labored over by a woman. Whenever I hear this 'ōlelo no'eau, I am reminded of the many women I know who are not afraid of hard work. Traditionally, men had their kuleana and women had their kuleana. The men went out to the deep sea to gather fish for their family and women gathered food from the shoreline and shallow, reef areas. Traditionally, men were responsible for cooking food in the imu, while women pounded tapa and tended to what was thought to be women's work. As is true in our culture, there were exceptions these rules. Here on
Sunday, May 10, 2009
Ha'awe i ke kua; hi'i i ke alo - a tribute to motherhood
Sunday, May 3, 2009
Me he olona ku'u ikaika, I will be strong like the olona.
Aloha mai e nā makamaka, nā hoaaloha o ke kakahiaka! Kamehameha Schools produced a CD a few years ago entitled, ”I Mua E Nā Pōki'i”. Among the many beautiful mele recorded on this CD is the Kanaka Maoli Pledge, in Hawaiian and English. It is a beautiful piece that speaks volumes to us kānaka. One part of the pledge that stands out for me is the line that says, me he olonā ko'u ikaika, i ka ho'opa'a lōkahi 'ana i ku'u lāhui. I will be strong like the olonā, binding my people together. Of all the Hawaiian plants in existence, the haku mele very appropriately chose the olonā to describe our strength and the binding of our people together. Olonā is an endemic native shrub, found only in Hawai'i. Its bark was used in traditional times to make 'aha – cordage and was highly valued as one of the strongest fibers. It was important in traditional society. So much so that it was one of few non-food plants grown on mo'o 'āina, small parcels of land set aside for cultivation. Our kūpuna used this 'aha to make fishing nets, nets to carry containers and as the base for 'ahu'ula, feather capes, mahiole, feather helmets and 'ahu lā'i, ti-leaf capes. Kāhili were bound with olonā cordage and it was used to fasten head of the adze tool to its wooden base. Western traders and explorers bought olonā to rig their ships and harpoon lines. The strength of the olonā fastened together some of the most important things. What an excellent way to describe the kind of strength we as kānaka need to bind our lāhui together and to thrive in this day and age. So, today, I pledge to be like the olonā, strong and steadfast, forever working towards binding our people together in unity. What will your choice be? Aloha nō, a hui hou. CLICK HERE to listen to and download the Morning Mana'o Podcast.